Translation of "non ci sposiamo" in English


How to use "non ci sposiamo" in sentences:

Non posso fare sesso con te se prima non ci sposiamo.
I'm not gonna have sex with you unless we're married.
Carl e io non ci sposiamo più.
Carl and I are not getting married.
Noi non ci sposiamo, te l'ho ripetuto, ma sei troppo testone!
We ain't getting married, but you're too bullheaded to listen!
Non ci sposiamo e non intendevamo sposarci, è stato uno scherzo.
We're not getting married, we were never going to. It was a joke.
Se non ci sposiamo presto, saremo sulla bocca di tutto il paese.
If we don't get married soon, we'll be on everyone's lips.
Miss Freeman ed io non ci sposiamo piu'.
Miss Freeman and I are no longer to marry.
Bisogna aspettare finché non ci sposiamo.
We should wait till we get married.
Ho chiamato Donald. Non ci sposiamo.
I told him the wedding's off.
Beh, perché non ci sposiamo subito?
Well, why don't we just get married now?
E un bene che non ci sposiamo adesso.
Good thing we're not getting married soon.
Non ci sposiamo... -...finché non abbiamo finito la scuola.
We won't marry till we have our degrees.
E se non facessimo l'amore fino a che non ci sposiamo di nuovo?
What if we don't have sex until we get married again?
Il matrimonio, non ci sposiamo piu'.
The wedding. We're not getting married.
Non ti spaventare, non ci sposiamo.
We're not about to get married. Don't worry.
E io e te, perche'... Sai, perche' non ci sposiamo e iniziamo a sfornare bambini?
And you and I, why don't we just get married and start popping 'em out?
Lo so, ma se non ci sposiamo subito.. tu di sicuro finirai ammazzato.
I know but if we don't get married soon... you'll be killed for sure.
Non farai sesso finche' non ci sposiamo?
You're not going to have sex again until we're married?
Non eravamo nemmeno sposati e non penso che ci sposeremo dobbiamo restituire gli anelli se non ci sposiamo.
We're not even married and I don't think we're going to be getting married, and we have to give the rings back if we're not getting married.
Hai pranzato con mia madre e hai provato a convincerla di parlare con me per stare qui fin quando non ci sposiamo?
You had lunch with my mother and tried to talk to her about talking to me about staying here until we get married?
Certo, ma c'e' un motivo se non ci sposiamo piu' cosi' giovani.
Yeah, but there's a reason that we don't marry in our teens anymore.
Anche se le cose non funzioneranno con Amy, anche se lei rompe con me e non ci sposiamo, non succederà mai niente tra di noi
Even if things don't work out with Amy, even if she breaks up with me and we don't get married, it's never going to happen between us.
Tu non vuoi sposarmi, e io non voglio stare con te a meno che non ci sposiamo, quindi, se le cose stanno cosi', non so cos'altro dirti Alan, se non... addio.
You don't want to get married, and I don't want to be with you unless we do, so... if that's the case, I don't know what else to say, Alan. Except... good-bye.
Kiara e io non ci sposiamo.
Kiara and I aren't getting married.
Quella carta puoi giocartela solo per altre 3 settimane, finché non ci sposiamo.
Okay. You can only use that bride-to-be card for another three weeks though until we actually get married.
Joe, ascolta, so che è una cosa grossa da affrontare, ma... faccio la dieta dei succhi da una settimana, ormai... quindi se non ci sposiamo nella prossima mezz'ora... sverrò.
Joe, look... I know this is a lot to take in, but I have been on a juice fast for a week now, so if we don't get married in the next half-hour, I'm gonna pass out.
Scommetto che vi siete divertiti insieme, ma non ci sposiamo con gente di colore, e' sempre stato cosi'.
I'm sure the two of you have had a lovely romp, but we don't marry brown people... We just don't.
Non faro' sesso con te a meno che non ci sposiamo.
I'm not gonna have sex with you unless we're married. Fine.
Se... se non ci sposiamo oggi, lo faremo un altro giorno.
If it doesn't happen today, it'll happen another time.
So che vuoi il grande matrimonio in famiglia, ma la tua famiglia sara' sempre cosi' pedante, fino a quando non ci sposiamo, quindi... che succede se... solo noi due... scappiamo via in qualche posto bellissimo, romantico e mozzafiato?
I know you want the big family wedding but your family is going to be this intense until we get married. So, what if we, just the two of us, were to run away to some beautiful, romantic, amazing place and all of this stress and pressure could be avoided?
No, solo finche' non ci sposiamo, e... risparmiamo abbastanza da comprarci una casa tutta per noi.
Well, no. Just until we get married and save up enough money to buy a home of our own.
Sì, siamo spiacenti, ma non ci sposiamo.
Yes, we are sorry, but we are not getting married.
Perché non ci sposiamo lì, davanti alla fontana, laggiù?
I think we should get married right in front of the fountain there.
Non puoi provare a mantenere un po' il mistero finche' non ci sposiamo?
Can't you at least try to keep some sort of mystery until we're married?
Ma... cosa succede se non ci sposiamo?
But what happens if we don't get married?
Corri, va' a prendere le fedi, se no non ci sposiamo!
Run, get the coins! If not, the We will not get married, run.
Mi stai dicendo che non possiamo stare insieme a meno che non ci sposiamo?
Are you saying that we can't be together again unless we get married?
3.4700860977173s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?